"main" meaning in All languages combined

See main on Wiktionary

Adjective [Bahasa Iban]

  1. tidak bersungguh-sungguh
    Sense id: ms-main-iba-adj-8xXdhZNu Categories (other): Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
  2. dimain-mainkan
    Sense id: ms-main-iba-adj-~ffNGLBt Categories (other): Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan

unknown [Bahasa Iban]

  1. main; permainan
    Sense id: ms-main-iba-unknown-Sfxwtc6W
  2. perlumbaan ; sukan
    Sense id: ms-main-iba-unknown-~9OFxgEB
  3. hiburan
    Sense id: ms-main-iba-unknown-2rm2CQas
  4. nyanyian
    Sense id: ms-main-iba-unknown-EWcn2cHW
  5. lakonan
    Sense id: ms-main-iba-unknown-VUO~c9XS
  6. tarian
    Sense id: ms-main-iba-unknown-yK3zynO7

unknown [Bahasa Iban]

  1. sebab
    Sense id: ms-main-iba-unknown-Tvev1ERh
  2. maksud
    Sense id: ms-main-iba-unknown-hJ3nAPKZ
  3. tujuan
    Sense id: ms-main-iba-unknown--V2figRB

unknown [Bahasa Iban]

  1. pekerjaan ; kerja :
    Sense id: ms-main-iba-unknown-zRerLzw~

Verb [Bahasa Melayu]

IPA: /maen/, /maɪn/ Audio: Ms-MY-main.ogg Forms: ماءين [Jawi]
Rhymes: -aen, -en Etymology: Daripada penolakan fonem Pra-Malayik *q-um-ayam, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qayam.
  1. Melakukan sesuatu untuk bersenang-senang atau berhibur, sama ada melibatkan suatu alat atau tidak.
    Sense id: ms-main-ms-verb-3wzQm6lY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Inggeris]

  1. utama
    Sense id: ms-main-en-noun-eoXU225l
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata kerja bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata kerja bahasa Melayu tanpa ketransitifan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 3 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan dengan audio sebutan bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu/aen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada penolakan fonem Pra-Malayik *q-um-ayam, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qayam.",
  "forms": [
    {
      "form": "ماءين",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Melakukan sesuatu untuk bersenang-senang atau berhibur, sama ada melibatkan suatu alat atau tidak."
      ],
      "id": "ms-main-ms-verb-3wzQm6lY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "main",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/maen/",
      "raw_tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/maɪn/",
      "raw_tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aen"
    },
    {
      "rhymes": "-en"
    },
    {
      "audio": "Ms-MY-main.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/Ms-MY-main.ogg/Ms-MY-main.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ms-MY-main.ogg"
    }
  ],
  "word": "main"
}

{
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "main; permainan"
      ],
      "id": "ms-main-iba-unknown-Sfxwtc6W"
    },
    {
      "glosses": [
        "perlumbaan ; sukan"
      ],
      "id": "ms-main-iba-unknown-~9OFxgEB"
    },
    {
      "glosses": [
        "hiburan"
      ],
      "id": "ms-main-iba-unknown-2rm2CQas"
    },
    {
      "glosses": [
        "nyanyian"
      ],
      "id": "ms-main-iba-unknown-EWcn2cHW"
    },
    {
      "glosses": [
        "lakonan"
      ],
      "id": "ms-main-iba-unknown-VUO~c9XS"
    },
    {
      "glosses": [
        "tarian"
      ],
      "id": "ms-main-iba-unknown-yK3zynO7"
    }
  ],
  "word": "main"
}

{
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sebab"
      ],
      "id": "ms-main-iba-unknown-Tvev1ERh"
    },
    {
      "glosses": [
        "maksud"
      ],
      "id": "ms-main-iba-unknown-hJ3nAPKZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "tujuan"
      ],
      "id": "ms-main-iba-unknown--V2figRB"
    }
  ],
  "word": "main"
}

{
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pekerjaan ; kerja :"
      ],
      "id": "ms-main-iba-unknown-zRerLzw~"
    }
  ],
  "word": "main"
}

{
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata Adjektif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dom Semian memain ngaga pengawa ti diberi pengajar.",
          "translation": "Dom Semian tidak bersungguh-sungguh membuat kerja yang diberikan oleh Guru."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tidak bersungguh-sungguh"
      ],
      "id": "ms-main-iba-adj-8xXdhZNu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              27
            ]
          ],
          "text": "Pengawa nya dipemainka iya lebuh belajar dalam kelas.",
          "translation": "Kerja itu dimain-mainkannya semasa belajar di dalam kelas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dimain-mainkan"
      ],
      "id": "ms-main-iba-adj-~ffNGLBt"
    }
  ],
  "word": "main"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Inggeris dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Inggeris",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 3 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Inggeris",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Inggeris",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "utama"
      ],
      "id": "ms-main-en-noun-eoXU225l"
    }
  ],
  "word": "main"
}
{
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "main; permainan"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "perlumbaan ; sukan"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hiburan"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nyanyian"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "lakonan"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tarian"
      ]
    }
  ],
  "word": "main"
}

{
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sebab"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "maksud"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tujuan"
      ]
    }
  ],
  "word": "main"
}

{
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pekerjaan ; kerja :"
      ]
    }
  ],
  "word": "main"
}

{
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata Adjektif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dom Semian memain ngaga pengawa ti diberi pengajar.",
          "translation": "Dom Semian tidak bersungguh-sungguh membuat kerja yang diberikan oleh Guru."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tidak bersungguh-sungguh"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              27
            ]
          ],
          "text": "Pengawa nya dipemainka iya lebuh belajar dalam kelas.",
          "translation": "Kerja itu dimain-mainkannya semasa belajar di dalam kelas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dimain-mainkan"
      ]
    }
  ],
  "word": "main"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata kerja bahasa Melayu",
    "Kata kerja bahasa Melayu tanpa ketransitifan",
    "Laman dengan 3 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Melayu",
    "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
    "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
    "Perkataan dengan audio sebutan bahasa Melayu",
    "Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Melayu",
    "Rima:Bahasa Melayu/aen",
    "Rima:Bahasa Melayu/en"
  ],
  "etymology_text": "Daripada penolakan fonem Pra-Malayik *q-um-ayam, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qayam.",
  "forms": [
    {
      "form": "ماءين",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Melakukan sesuatu untuk bersenang-senang atau berhibur, sama ada melibatkan suatu alat atau tidak."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "main",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/maen/",
      "raw_tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/maɪn/",
      "raw_tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aen"
    },
    {
      "rhymes": "-en"
    },
    {
      "audio": "Ms-MY-main.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/Ms-MY-main.ogg/Ms-MY-main.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ms-MY-main.ogg"
    }
  ],
  "word": "main"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Inggeris dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Inggeris",
    "Laman dengan 3 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Inggeris"
  ],
  "lang": "Inggeris",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "utama"
      ]
    }
  ],
  "word": "main"
}

Download raw JSONL data for main meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "called_from": "ms/page/44",
  "msg": "Unknown section: 1. Main",
  "path": [
    "main"
  ],
  "section": "Bahasa Iban",
  "subsection": "1. Main",
  "title": "main",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "ms/page/44",
  "msg": "Unknown section: bemain",
  "path": [
    "main"
  ],
  "section": "Bahasa Iban",
  "subsection": "bemain",
  "title": "main",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "ms/page/44",
  "msg": "Unknown section: pemain",
  "path": [
    "main"
  ],
  "section": "Bahasa Iban",
  "subsection": "pemain",
  "title": "main",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "ms/page/44",
  "msg": "Unknown section: semain",
  "path": [
    "main"
  ],
  "section": "Bahasa Iban",
  "subsection": "semain",
  "title": "main",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "ms/page/44",
  "msg": "Unknown section: 2. Main",
  "path": [
    "main"
  ],
  "section": "Bahasa Iban",
  "subsection": "2. Main",
  "title": "main",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "ms/page/44",
  "msg": "Unknown section: 3. Main",
  "path": [
    "main"
  ],
  "section": "Bahasa Iban",
  "subsection": "3. Main",
  "title": "main",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "ms/page/44",
  "msg": "Unknown section: 4. Main",
  "path": [
    "main"
  ],
  "section": "Bahasa Iban",
  "subsection": "4. Main",
  "title": "main",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-07 from the mswiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.